Chéreau-Koltès Une Rencontre

Ce Prologue dun roman inachevé date de 1986. Son écriture a été interrompue par celle de Roberto Zucco. Il est suivi de deux nouvelles écrites en 1978 au Nicaragua et au Guatémala et de quelques textes courts inédits. Les nouveaux cahiers de la Comédie française, n1, 2007 Quand on ne peut plus parler son propre langage, la pensée elle-même change, de petits incidents qui se déroulent sans langage prennent une importance nouvelle, écrit Koltès. Transposition dEnfance de Gorki, ce texte est le premier écrit de B-M. Koltès pour le théâtre. Lorsquon referme Une part de ma vie, on ne pense quà une chose: mais pourquoi Bernard-Marie Koltès nous a-t-il largués là? Pourquoi nous a-t-il privés trop vite de sa clairvoyance, de son honnêteté décrivain coupante comme le vent? Pourquoi la scène na-t-elle pas pu le retenir par un coup de théâtre de derrière les coulisses? La Comédie-Française na, pour toutes les étapes daccès au site, du processus de commande, de la livraison ou des services postérieurs, quune obligation de moyen. La responsabilité de la Comédie-Française ne saurait être engagée pour tous les inconvénients ou dommages inhérents à lutilisation du réseau Internet, notamment une rupture du service, une intrusion extérieure ou la présence de virus informatiques, ou de tout fait qualifié de force majeure, conformément à la jurisprudence. Des liens hypertextes peuvent renvoyer vers dautres sites que le site Internet de la Boutique en Ligne ou le site de la Comédie-Française www.comedie-francaise.fr. La Comédie-Française dégage toute responsabilité dans le cas où le contenu de ces sites contreviendrait aux dispositions légales et réglementaires en vigueur 1969. À 20 ans, il fuit sa ville natale, et lennui, pour Strasbourg. Là, il assiste à une représentation de Médée de Sénèque mis en scène par Jorge Lavelli avec Maria Casarès. Un coup de foudre! Avec Casarès.. Sil y avait pas eu ça, jaurais jamais fait de théâtre. chéreau-koltès une rencontre Des désirs, jen avais, entretien avec Patrice Chéreau et Claude Stratz sur Dans la Solitude des champs de coton, livret-programme de la mise en scène de Patrice Chéreau, Manufacture des ŒilletsOdéon-Théâtre de lEurope, 1995. Réponds au monde, il en a besoin, OutreScène n 1 Sarah Kane, Strasbourg, février 2003. 11Précisons la position de lauteur : elle est en apparence simple, voire simpliste. Faussement simple, en fait. Koltès exige que la représentation saccorde à lécriture, et que lacteur corresponde au rôle tel quil a été écrit. Cest une volonté qui date des représentations de Salinger première pièce que son auteur ne monte pas, après sept ans et presque autant de spectacles écrits et mis en scènes par lui-même. Cette fois, son texte est monté par un autre : Bruno Boëglin. Et on sait combien Koltès sétait montré consterné par le spectacle, en partie parce que la distribution ne saccordait pas à son propre texte : le Rouquin devait être joué, Koltès est suffisamment explicite, par un très jeune homme, un adolescent ; or, cest Marie-Paule Laval, ni adolescente, ni rousse, ni homme, qui linterprète. Détail? Plus tard, les débats porteront sur les personnages noirs : chaque pièce de Koltès en comporte un. On verra quils sont pour lauteur le centre puissant de ses textes, point de vue absolu sur la fable, comme un secret aussi, tant ils demeurent tous un mystère ce qui dit aussi leur importance. Dans lordre et pour les œuvres écrites après Salinger, on citera Alboury pour Combat de nègre et de chiens 1978, Abad pour Quai Ouest 1981-1983, le Dealer pour Dans la Solitude des champs de coton 1985-1986, les deux personnages de Tabataba 1986, Le Grand Parachutiste noir pour Le Retour au désert 1987. Koltès sest toujours justifié sur la présence des Noirs, leur force dattraction, leur présence irradiante, dont la nécessité relève non seulement dun désir, mais aussi dune contrainte intérieure, contrainte dramaturgique comme les anciennes règles classiques permettaient lunité de lœuvre et rendait lécriture possible. Bernard naimerait pas beaucoup les quelques mots que jessaie ici de mettre bout à bout. Et cest bien ainsi je crois. Mon travail, après tout, cest de le mettre en scène, pas de le commenter. Est-ce parce que les transports publics sont pragmatiques et rationnels quils échappent à ces mêmes règles, permettant ainsi au secrétaire dEtat aux Transports, Jean-Baptiste Djebbari, de lever en un tournemain les mesures de distanciation pour ce secteur? chéreau-koltès une rencontre Notices dans des dictionnaires ou encyclopédies généralistes : Le rôle des créateurs nest sans doute pas de coller au présent pour en faire le sujet de leurs œuvres. Metteur en scène dont les adaptations de Michel Houellebecq Les Particules élémentaires ou de Roberto Bolaño 2666 ont marqué les esprits, ne se considère pas comme un passeur de messages : Jessaye de me poser des questions qui sont des questions de vérité avec ce que je ressens intimement. Mon métier nest pas de relayer esthétiquement ou pédagogiquement une forme de pensée contemporaine. En France, les gens ont tellement peur que le théâtre disparaisse quil leur faut sans cesse le défendre en montrant son côté utile. Le titre de lexposition est bien sûr lié au livre dAndré Malraux mais aussi à un texte de Chéreau de la fin des années 70, retrouvé par Nathalie Léger. Au départ, javais songé à un autre titre : Comme il vous plaira, qui faisait aussi référence à la pièce de Shakespeare que Chéreau avait prévu de monter à lOdéon juste avant de mourir. Le Musée imaginaire me permettait de rassembler les œuvres dartistes très différents mais chers à Patrice Chéreau : Géricault, Delacroix, Bacon, Nan Goldin, par exemple. Il sagissait pour moi de retrouver les œuvres qui lavaient marqué mais aussi des œuvres qui font sens, par rapport à son travail dartiste. Sa mort est suffisamment récente pour que limage de lhomme ne soit pas encore statufiée, ce qui me permet douvrir quelques pistes. Cette exposition napportera pas toutes les réponses bien entendu, comme le ferait un documentaire qui épuiserait le sujet. Pour ce Musée imaginaire, je me suis essentiellement appuyé sur des archives et des documents personnels, des œuvres au mur, qui ne seront pas les siennes et enfin les archives passionnantes de lI.N.A. Pour la première fois depuis le mois de mars, un spectacle. 11.06.2020 15:39 Tout a commencé par une rencontre avec un lieu, explique Jean-Pierre Brière, tout juste dévêtu de son costume de dealer après avoir joué Dans la solitude des champs de coton. Ce lieu, cétait un hôpital psychiatrique désaffecté. Un endroit incroyable, à la fois vide et plein de traces de la vie quil avait abritée. Dans lancien CHS Navarre dEvreux, Jean-Pierre Brière et Bruno Debrandt ont commencé à jouer des extraits de lœuvre de Bernard-Marie Koltès, avec la perspective encore lointaine et incertaine datteindre un monde, un territoire, un langage, celui de Dans la solitude des champs de coton. Petit à petit, la pièce sest montée entre ces murs délabrés, puis dans une ancienne chapelle de la ville où sest installée la compagnie Mega Pobec. Elle y a été jouée en 2011, et y sera reprise début 2013, après un crochet par lEtoile du Nord, à Paris. Voir le début du roman inachevé de Koltès, sans titre, prologue intitulé faute de mieux Prologue, majuscule qui nomme le roman par sa fonction, et dont le début reformule une Création où lenjeu de nommer est central : Dès lors et pour un temps, cette tristesse dont on parlera eut un nom propre, celui de lhomme dont la nuit, là, tout Babylone devinait, sans oser le regarder carrément, sous larbre, le corps recroquevillé ; et avec leur goût baroque pour les majuscules, ils nommèrent aussi la nuit elle-même : la Nuit triste ; et encore, le tilleul au milieu du boulevard : lArbre de la Nuit triste ; et ainsi de suite Prologue, Minuit, 1999. chéreau-koltès une rencontre 1Les présentes Conditions Générales de Vente les Conditions Générales de Vente sappliquent dès que vous accédez à la Boutique en ligne de la Comédie-Française accessible à ladresse www.boutique.comedie-francaise.fr la Boutique en Ligne ou le Site Internet ou passez des commandes pour acheter un ou plusieurs produits présentés sur la Boutique en Ligne, à lexclusion tout achat de billet pour les spectacles de la Comédie-Française ou dabonnement. 2Le Site Internet est édité par la Comédie-Française, E.P.I.C. Dont le siège social est sis Place Colette-75001 Paris, SIRET 302 977 145 000 10, tél. 0825 10 1680, courriel :. Le Site Internet est hébergé par OXYMIUM SARL, www.oxymium.net, RCS Bobigny B 429 592 355, 10 rue Rochambeau-75009 Paris-France, Tél : 0 811 093 286 Cout appel local ou 33 1 7473 3970, Fax : 33 1 7473 3971. 3Toute référence à nous ou notre dans le cadre de ces Conditions Générales de Vente désigne la Comédie-Française et toute référence à vous ou votre vous désigne, en qualité dutilisateur du Site Internet de la Boutique en Ligne. 4Nous vous remercions de lire attentivement ces Conditions Générales de Vente avant dutiliser le Site Internet de la Boutique en Ligne et de passer votre commande. En accédant à lune quelconque des parties de la Boutique en Ligne ou en commandant des produits sur le Site Internet, vous acceptez être soumis à ces Conditions Générales de Vente. Ces Conditions Générales de Vente sont modifiables à tout moment. Nous vous recommandons de garder un exemplaire de ces Conditions Générales de Vente afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. 5Ces Conditions Générales de Vente sont uniquement disponibles en français.

Categories: